logo

Teamchef.jpgTeamfoto.jpgAm 20.12.2014 wurde das Team offiziell in Miramar in der Provinz Cordoba vorgestellt. Schon der Ort ist sehr speziell, liegt doch Miramar am grössten Binnenmeer mit Salzwasser in ganz Amerika. Aufgereiht am Sandstrand standen die Quads, die Begleitfahrzeuge und Presse und Fernsehen waren anwesend. Gleich nach der Ankunft, wurde ich sofort mit dem Team-T-Shirt ausgestattet und der offiziellen Tasche der Fahrer. Es war ganz speziell, eine Tasche zu bekommen, auf der bereits mein Vorname und Name samt Schweizerflagge eingewoben sind.  Nach dem offiziellen Teil, der Fotosession und der Interviews wurde ich Camelia Liparotti vorgestellt, die ihr  7. Dakar in Angriff nimmt. Sie fährt einen Yamaha Raptor, ganz in den Farben rosa und schwarz gehalten.  Gegen 20.00 h kam dann aber leider das gewaltige Gewitter, welches die Feier vorzeitig zum Ende brachte. Ariel und ich hatten unser Biwak auf dem Campingplatz bereits errichtet. Mein Zelt hat jeder Witterung stand gehalten und ich konnte mich in einen trockenen Schlafsack legen und eine gute, wenn auch kurze Nacht verbringen.

 

20th December was the official presentation of the Team in Miramar, in the province of Cordoba. Miramar is a really special place in front of the biggest salt water sea in America. On the beach were mounted the tents, there were the quads, the vehicles and the press and television. After my arriving I have got the pilots bag and the Team T-Shirt. It was really amazing to hold in my hands the bag with name and swiss flag. After the official part with fotos and interviews I was presented to Camelia Liparotti who is driving her 7th Dakar. She is driving a Yamaha Raptor painted in black and pink. At about 20 o’clock the thunderstorm started to ruin the party. Ariel and me, we have made Biwak before in a camping. My tent has rested to the heavy weather and I have slept well, but few in my tent.

HaupteingangDas Zügeln war viel Arbeit, aber das neue Zuhause ist hervorragend. Ich habe viel Platz, sogar ein Zimmer nur für die Töff- bzw. Quadausrüstung. Der kleine Raptor kann mit der Yamaha von Bruno in der Garage tanzen, der Pickup hat seinen bequemen Unterstand direkt vor der Haustüre. Auf die Reise nach Miramar am Samstag freue ich mich schon.

 

To move everything to my new home was a lot of work. But I feel really comfortable in my little house. I have a lot of space and only one room is for my equipment of the motorbike and the quad. My little Raptor has so much space in the garage, that he can make a little dance together with the Yamaha from Bruno. The Pickup has a good place just in front of the entrance of the house. I’m looking forward to Saturday and to my travel to Miramar.

UmzugDie letzten Tage waren meine Gedanken weniger bei der Dakar, als damit beschäftigt, wieder Ordnung in mein Leben zu bekommen. Der Personal Trainer ist wieder erreichbar und hatte gleichzeitig noch den entscheidenden Tipp auf Lager, wo ich in Zukunft wohnen werde. Am 15.12.2014 steht der Umzug auf dem Plan. Der Plachenproduzent hat mir auch die Plache fertiggestellt. ABER: Anstatt meine  Masse zu verwenden, hat er sie grosszügig ein wenig breiter gemacht. Das ein wenig habe ich nun abgeschnitten und auch die Ösen umgesetzt. Am 20. Dezember 2014 werde ich in Miramar sein, wo das Team von Daniel Mazzucco offiziell vorgestellt wird. Miramar liegt am Mar Chiquita. Das ist ein Binnenmeer in der Provinz Cordoba. Als ich das letzte Mal dort war, war das Meer aktiv dabei, die Stadt zu fluten. Mal sehen, wie es jetzt aussieht. Übernachten werde ich in meinem Zelt. So kann ich die Ausrüstung gleich noch einem letzten Test unterziehen.

EinpackenDuring my last days my thinking has had not so much to do with Dakar. I was occupied to organize my life. The personal trainer appeared and in the meantime with the good notice, where I can live in the future.  On Monday 15th December 2014 I will move to the new place. The plastic protection for my tent is finished. BUT: instead of using my measurements, the nice man has made it a little bit bigger, so that I have cut this little bit and adapted it. On the 20th December I will be in Miramar, where Daniel Mazzucco is going to present the team. Miramar is a little city situated on the border of Mar Chiquita, a sea with salt water. When I have been there the last time, the sea was eating the city. So I’m curious how it looks like now. I will sleep in my tent. Then I can prove it a last time.

 

Main StreetMeine Planung ist ein wenig ins Stocken geraten. Eigentlich wollte Daniel Mazzucco das letzte Wochenende in La Cumbre seine neue Maschine ausprobieren, aber ihm kamen ein paar Sachen dazwischen. Anstatt, dass ich nun alle Details zur Reise nach Buenos Aires weiss, habe ich noch keine Informationen. Obwohl ich bereits viele Sachen zusammen habe, so fehlen doch noch ein paar wichtige Details. Die Plastikabdeckung, die als Schutz unter den Zeltboden kommen sollte, sollte eigentlich gestern fertig sein. Als ich sie abholen wollte, hatte der gute Herr sie noch nicht mal angefangen. Meinen Personal Trainer konnte ich über das Wochenende nicht erreichen, weil er auf seinem Natel keinen Empfang bzw. keinen Kredit mehr hatte. So hat auch meine körperliche Fitness ein wenig Pause. Da der Personal Trainer auch gleichzeitig Schmied ist, und mir die zusätzlichen Haken für die Plache machen wollte, bin ich auch hier nicht weitergekommen. Zudem bin ich noch auf der Suche nach einer neuen Unterkunft und das kurz vor Beginn der Hauptsaison hier. Meiner jetzigen Vermieterin sind komische Sachen in den Sinn gekommen, so auch die Miete um 50 % zu erhöhen … Also, alles andere als entspannte Vorbereitungen. Aber während einer Dakar muss man ja auch flexibel sein. Gutes mentales Training.

ZentrumMy program got stopped a little bit. The idea was, that Daniel Mazzucco came to La Cumbre the last weekend to try his new machine. But he has had some inconveniences. Instead of having all details regarding the travel to Buenos Aires, I do not have any information. I have packed a lot of things, but some details are still missing. One of these things is the protection plastic I want to have under my tent. When I went to pick it up yesterday, the dear sir has not have even started to do it. No contact with my personal trainer, neither. He has no credit on his cellular phone or no communication. So my body can relax a little bit. Because the personal trainer is also my black smith and wanted to do the pegs to fix the plastic bottom of my tent no step forward in this case neither. And by the way I’m looking for a new home, just a few weeks before summer holidays start here. My landlady has had the nice idea to increase the rent a 50 % … But during a Dakar, you have to be flexible, too. Good mental training!

Coffee timeIn den letzten Tagen haben mich viele Nachrichten von Daniel Mazzucco erreicht. Er hat auf Facebook veröffentlicht, wie die Bekleidung des Teams aussieht, wie der Lastwagen und die Begleitfahrzeuge beschriftet und bemalt wurden, wie es in seiner Werkstatt zu und her geht. Sein Fahrzeug für die Dakar ist nun in den letzten Montagezügen. Sobald es fertig ist, wird er es verladen und damit nach hier, nach La Cumbre kommen, um es auszuprobieren. Natürlich werden wir uns treffen. Dann habe ich das Vergnügen, den neuen Renegade zu bewundern. Bei der Gelegenheit besprechen wir dann auch, wie die Terminplanung für die Dakar sein wird. Anreise und Aufenthalt in Buenos Aires. Also sitze ich hier im Kaffee und während ich diese Zeilen schreibe, warte ich auf die Nachricht, dass er eingetroffen ist.

During the last days I have got a lot of information from Daniel Mazzucco. He has informed by Facebook how the cloths of the team will be, how the truck and the cars will be painted and what happens in his workshop. His new vehicle fot the Dakar is almost finished. As soon as it will be ready, he will come with it to La Cumbre to try. Of course we will meet. Then I will have the big pleasure to see the new Renegade. In this occasion we also talk aboout the travel to Buenos Aires and the time table for the Dakar. Meanwhile I'm sitting here and dring a coffe and I'm awaiting his call.

Hunderter Club

100er - Club

Service Team AER 2019

eao rally racing team

Africa Eco Race 2019

africaecorace

Meine nächsten Ziele

angelica weiss desafio