Zugegeben, es war schon ein wenig kalt. Der Sonnenschein hat keine Wärme gebracht. Trotzdem war ich dieses Jahr das erste Mal dabei, wenn der Quad Club Aargau seine letzte Ausfahrt macht. Als Samichläuse verkleidet, die Fahrzeuge schön geschmückt, fuhren wir am Sonntag, 03.12.2017, um 11.00 h zu unserem ersten Haltepunkt, dem Weihnachtsmarkt in Buchs. Schon auf der Fahrt dorthin, wurden wir von dem Lachen in den Gesichtern der Leute am Strassenrand oder in den Autos angesteckt.
Wir hatten natürlich auch Säckchen für die Kinder, Lebkuchen für die Erwachsenen und Guetzlis dabei, die wir dann in Buchs, Aarau und Kölliken jeweils verteilt haben. Es war richtig süss, wenn die Kinder ihre Gedichte aufsagten. Wenn dann der jeweilige Vortrag ins Stocken kam, weil sie ein paar Verse oder Worte vergessen hatten, konnten wir die Kinder aber schnell beruhigen. Wir haben den Kindern jeweils gesagt, dass wir nicht die echten Samichläuse seien, sondern erst in der Lehre. Also hätten sie noch genug Zeit, die Gedichte richtig zu lernen, bis dann der echte Samichlaus kommt.
Unser letzter Halt war in der Stiftung Schürmatt. Da standen dann die Bewohnerinnnen und Bewohner samt Betreuerinnen und Betreuer auf dem Parkplatz und haben sich auf uns gefreut. Auch unsere Säckchen und Süssigkeiten waren willkommen. In der Quad-Garage haben wir uns dann bei einem feinen Raclette gestärkt. Diese letzte Saisonausfahrt des Quad Clubs Aargau war herrlich.
It was a little bit cold and the sunshine did't bring any warm, but I was with the Quad Club Aargau at a last excursion. We dressed up as Santa Claus and we decorated also our machines and Sunday, 3rd December, we had our first stop at the Christmas marked in Buchs. On our way to Buchs we provoced smiles in the faces of the people on the street or in the cars.
Of course we did have some bags with us for the children and gingerbread for the adults. We went to the markets of Buchs, Aarau and Kölliken. It was so sweet to hear the little poetries and sings from the kids. Because we were not the true Santa Claus it didn't matter if some words or verses were not present in their minds. The Santa Clauses with the quads are only apprentices and the kids told us that they will repeat and learn the poetries until the real Santa Claus will come.
Our last stop was at foundation Schürmatt. a lot of habitants and their supervisors were already outside, waiting for us. Also here our little bags and cookies were welcome. We finished the last excursion from Quad Club Aargau at the Quad-Garage. There we had a very tasty raclette. It was a really nice experience.
Midland Swiss Quality Oil ist einer meiner wichtigsten Sponsoren. Es freut mich daher sehr, dass ich in der neuen Firmenborschüre einen Platz gefunden habe.
Midland Swiss Quality Oil is one of my most important sponsors. I'm very glad to see, that I have found a place in the new company borchure.
In kleinen Meilensteinen geht es weiter. Die Anmeldung für die Tuareg Rallye habe ich abgeschickt und bekomme in den nächsten Tagen die Bestätigung. Mein Puls geht langsam in die Höhe, weil ich mich sehr auf diese neue Rallye freue. Schaut doch mal rein auf die Homepage der Tuareg Rallye. Dort könnt Ihr viele interessante Details erfahren. Starten werde ich in der Kategorie Pro.
One more little mile stone is done. I have sent the registration to the organisation of the Rallye Tuareg. In the next few days I will receive the confirmation. Slowely my pulse goes up, because I'm looking forward to this new rallye. Have a look at the Homepage of this rallye. There you will find a lot of interesting details. I will start in the category Pro.
Zusammen mit Michaela Müller, Roger Allweier und Patrick Steiner haben wir uns auf der Eicma umgesehen. Es ist wirklich eine absolut gigantische Messe rund um das Motorrad, Quad, ATV, UTV, Reifen, Zubehör und und und. Wir haben den Besuch extra auf den Donnerstag gelegt, damit wir in den Menschenmassen einigermassen durchgekommen sind und auch etwas genauer schauen konnten. Für die Quad-Garage waren vor allem die Hersteller Troxus, CF Moto und Hersteller von Kinderquads von Interesse. Natürlich habe ich es genossen, auch bei den Motorrädern einmal Platz zu nehmen und mein absoluter Favorit ist die Ducati Panigale V4. Ich hatte sie mir grösser vorgestellt und habe dann gestaunt, dass die Ausmasse gar nicht so riesig sind.
Together with Michaela Müller, Roger Allweier and Patrick Steiner we went to Eicma. It's really an enormous exhibition all around Bikes, Quads, ATV's, UTV's, tires, accessories and and and. We have planned our visit on thursday, also that we can avoid a little bit the mass of visitors and have a look a little bit nearer. For the Quad-Garage the providers of Troxus, CF Moto and the producers of Quads for kids have been of a higher interest. Of course I enjoyed the possibiliy to take place on some motorbikes. My absolut favorite is the Ducati Panigale V4. I was surprised. I imagined the dimensions much bigger,
Gestern durften wir wieder zusammen auf die Piste. Mein Quad "le petit frère" und ich haben uns wieder als Team gefunden und nutzen nun die verbleibende Zeit umso intensiver, um zu trainieren. Es hat sich gut angefühlt, vor allem auch deshalb, weil der erste Umbau bereits zu sehen ist. Der Lenker wurde gewechselt und gleichzeitig auch erhöht. Der nächste Umbau steht aber auch schon auf dem Programm. Sobald die bestellten Federbeide von Wilbers eintreffen, wird das Fahrwerk umgebaut.
Yesterday I could get my quad "le petit frère" (little brother) and ride again as a team. I will take the remaining time now to train as much as I can. The feeling yesterday was great, even more, because the first modification can be seen. The handlebars are new and also higher. The next modification is programmed. The new suspension is ordered and will be mounted in the next 3 weeks.