Ich freue mich riesig auf das Treffen! / I'm lo!king forward to this meeting
Hier das Programm: / here the program
wo/where: Zetztwil, Wandflustrasse 47°17'40" N - 8°09'19" O(E)
04.08.2017 | 13.00 h | Ankunft Camping / arrival to camping |
05.08.2017 | 08.00 h | Start des Tremmens / start of the meeting |
09.00 h | Öffnung Geländestrecke / opening offroad track | |
10.00 h | Besammlung für Ausfahrt / meeting time for excursion | |
12.00 h | Mittagspause (Geländestrecke geschlossen) / lunch time (offroad track closed) | |
13.30 h | Öffnung Geländestrecke / opening offroad track | |
18.00 h | Schliessung Geländestrecke / closing offroad track | |
19.00 h | Abendprogramm im Festzelt / evening program in the tent | |
06.08.2017 | 08.00 h | Frühstück / breakfast |
09.00 h | Öffnung Geländestrecke / opening offroad track | |
10.00 h | Besammlung für Ausfahrt / meeting time for excursion | |
12.00 h | Mittagspause (Geländestrecke geschlossen) / lunch time (offroad track closed) | |
13.30 h | Öffnung Geländestrecke / opening offroad track | |
17.00 h | Ende Quad-Treffen 2017 / end of meeting |
Kosten für Geländestrecke: 1 Tag CHF 30.-- / 2 Tage CHF 45.--
costs offroad track: 1 day CHF 30.-- / 2 days CHF 45.--
Am 05. und 06.08.2017 findet in Zetzwil das Quad, ATV und UTV Treffen 2017 statt. Die Anreise auf das Gelände ist bereits ab 04.08.2017 ab 13.00 h möglich.
Wo: Schweiniackerstrasse 136, 5732 Zetzwil,
weitere Infos: www.quad-club-aargau.ch
Ich freue mich darauf, denn es gibt dort auch eine Offroadstrecke!
Am 19.07.2017 ging es für mich und meinen Raptor das erste Mal in die Kiesgrube in Niederbipp. Das Thema Kiesgrube war mir bis gestern gänzlich unbekannt. Obwohl ich viele tausend Kilometer offroad schon hinter mir habe, war ich doch sehr gespannt, wie sich das auf einer Motocrossstrecke in einer Kiesgrube anfühlt. Zudem ging es natürlich auch noch darum, meine neue und eigene Maschine zu spüren.
Herbert Brunner, der dieses Jahr das Africa Eco Race erfolgreich bestritten hat und in Dakar im Ziel angekommen ist, hat mir die Tore geöffnet, damit ich dort trainieren kann. In dieser Kiesgrube trainieren sehr viele Motocrosspiloten. Unter anderem konnte ich gestern auch noch bewundern, wie Domenique Aegerter die Pist im Eilzugtempo unter die Räder genommen hat.
Bei mir ging das ganze natürlich nicht so flott. Herbert hat mich sehr vorsichtig an die verschiedenen Hindernisse herangeführt und sehr darauf geachtet, dass ich diese technisch einwandfrei bewältige, weniger, dass ich aufs Tempo drücke. Er wollte, dass ich mir den Pistenverlauf einpräge.
Die Strecke ist relativ kurz und auf kleiner Fläche. Man kann sich hier beim Fahren nie erholen, sondern eine Kurve, eine Steilwand, ein steiler Abstieg, alles erfolgt nacheinander. So ist es auch nicht verwunderlich, dass man ganz schön rangenommen wird. Und dazu war es gestern wüstenähnlich heiss mit 32 ° C.
Mein Raptor hat sehr gut mitgespielt, wenn auch ein paar Schrauben unterwegs verloren gegangen sind. Aber das ist auch nicht weiter schlimm, denn so lerne ich gleich, welche neuen Schrauben von nun an mit Locktite zusätzlich gesichert werden. Jetzt kann ich auch endlich damit anfangen, Änderungen auf meinen Körpergrösse vorzunehmen. Als erstes wird die Position des Lenkers verändert, und es gibt einen neuen Kupplungshebel, den ich mit meinen etwas zu kurz geratenen Händen bequemer bedienen kann.
19th July 2017 I went for the first time with my raptor to a gravel pit at Niederbipp. All about gravel pit - I have had no idea until yesterday. Even if I have made several thousands of kilometres offroad, I was looking forward to learn about a motocross pist in a gravel pit. And on of the important points was to feel my new and own machine.
Herbert Brunner, who has finished the Africa Eco Race at Dakar this year has helped me to open the doors that I can train in Niederbipp. A lot of motocross pilots are training there. And yesterday I could amire how Domenique Aegerter was speeding up.
I was not so fast, of course. Herbert was very careful and has shown me the different obstacles. He wanted me to do it properly and with the right technic. And I should memorize the course. The course is relatively short and on a small field. One can never recover during driving because one curve is following the other and one steepface is followed by a hard down hill. So it's not surprising that you get tired. And yesterday we have had 32 °C, like in desert.
My Raptor behaved very well. Even if I have lost some screws on the way. That's not so bad. We will back up the new screws with locktite. One of the best things is, that I can no start to adapt the machine accordingly to my size. First of all we will correct the position of the handle bars and also I have to adapt the clutch lever. My hands are to short so I need another one to work with the lever in an easier way.
Ein weiterer grosser Schritt auf dem Weg zu meinem Vorhaben ist gemacht. Am 03.07.2017 konnte ich in der Quad Garage meine Maschine abholen, einen Yamaha YFM 700 R.
Roger Allweier von der Quad Garage hat es noch ordentlich spannend gemacht. Er hatte es nicht eilig und ich wollte eigentlich so schnell wie möglich das schwarze Tuch lüften, um den Raptor zu bewundern.
Die ersten Kilometer, die ich nun mit dem Raptor gefahren bin, werde ich immer in Erinnerung behalten. Auch an den Geruch nach „neu“ werde ich mich immer erinnern.
Schritt für Schritt wird nun auch diese Maschine angepasst an die Anforderungen, die eine Rallye stellt. Aber bevor die ersten Änderungen vorgenommen werden, geht es ins Fahrtraining.
A big step forward on the way is done. The 03.07.2017 I have got my machine, a Yamaha YFM 700 R.
Roger Allweier from Quad Garage has made it exciting. He did not hurry up but I wanted to lift up as soon as possible the black towel to admire my Raptor
The first kilometres made with my Raptor I will never forget. Also the smell of “new” will ever stay in my memory.
Step by step this machine will be adapted to the requests of a rally. But before we make the modifications I start with my driver training.
Die Unterschrift unter den Kaufvertrag des Yamaha YFM 700 R habe ich in der Quad-Garage in Oberkulm geleistet. Roger Allweier und Michaela Müller unterstützen meine weiteren Vorhaben auf dem Weg zur Rallye nach Dakar.
The important signature on the contract for a Yamaha YFM 700 R is done at Quad-Garage in Oberkulm. Roger Allweier and Michaela Müller are going to support me on my way to the Rallye to Dakar.